بنهاليغونز امبريسا او دي بارفيوم – 100مل
1,179.00 شامل الضريبة
متوفر في المخزون
متوفر في المخزون
Penhaligon’s – Empressa – Eau de Parfum
سنة الإصدار: 2014
العطار: Christian Provenzano
الطابع العطري: زهري–فاكهي–خشبيّ–حلو، أنثوي راقٍ بلمسة دفء وجاذبية ناعمة
الوصف العام
عطرٌ يسرد قصة أنثى تحتفي بجمالها وبأسلوبها، تبدأ الرحلة بنفحاتٍ لامعة من برتقالٍ دمويّ (Blood Orange)، ماندارين وبرغموت متألّق، مع نسمةٍ خفيفة من الفلفل الزهري تزيد الإشراقة حيوية. ثم يتفتح القلب بفاكهة خوخٍ ناضجة وبقعٍ من التوت الأسود وبتّونيا وزهر البرتقال – مزيج يمنحك شعورًا بالأنوثة والنضج في آن. وفي النهاية، تستقرّ القاعدة على أخشاب الصندل والباتشولي، فانيلا ناعمة، مسك دافئ، وكاكاوٍ خفيف — توقيعٌ يدوم ويُشعرك بأنك تختارين اللحظة، لا تُرتبط بها فقط.
المكونات
المقدمة: برتقال دموي، برغموت، ماندارين، فلفل وردي
القلب: خوخ، توت كاسيس، بتّونيا، زهر برتقال، جيرانيوم، نيرولي
القاعدة: باتشولي، أخشاب صندل، مسك ناعم، فانيلا، كاكاو، عنبر
الإحساس والطابع
البداية: تألقٌ فاكهي–حمضي يُوقظ الحواس، كنسمة صباح في بستان أوراق برتقال.
القلب: زخرفٌ زهري–فاكهيّ يجمع بين الرقة والقوة، كأنك تمشين في فناء داخليّ مغطى بالزهور.
النهاية: دفءٌ خشبيّ-مسكي يحملك إلى مساحة خاصة، حضورٌ يهمس بلطف ويترك بصمةً خفيفة في الذاكرة.
الطابع العام: أنوثةٌ مترفة، حضورٌ راقٍ يُعبّر عن الذوق لا عن الصخب، توقيعٌ لمن يعرف أن العطر يُرتدى كما تُختار كلمة راقية في خطاب.
الاستخدامات المثالية
مثالي للّحظات التي تريدين أن تكوني فيها أنيقة ومتميّزة — سواء كانت لقاء مساءً، حفلة راقية، أو حتى نهارًا في مناسبة خاصة. كما أنّه ينجح في فصلي الربيع والخريف، أو أي وقت تشعرين فيه بأنك تريدين أن تتركين بصمتك العطرية.
الثبات والفوحان
الثبات: جيد إلى ممتاز — يدوم لساعات واضحة، ويُلاحظ أثره بلُطف.
الفوحان: يبدأ بحضور واضح وفاخر، ثم يتحول إلى هالة محيطة أنيقة تُرافقك بدون أن تطغى.
الطابع النهائي والشعور
كأنك دخلتِ إلى قاعة عالية السقف، مطليّة بألوان عاجية وضوء خافت، ومعك لحظة تُستحق أن تُخلّد — العطر ليس مجرد رشة، بل لحظة تُختار وتُعيَش. حضورٌ يُحسب، توقيعٌ يُختم به اسمك قبل أن يُقال.
الفئة العمرية المناسبة
من حوالي 25 إلى 45 سنة تقريبًا — لمن تُقدّر أن تكون عطرتها جزءًا من هويتها، لمن تبحث عن عطرٍ أنثويٍّ راقٍ، ليس معتادًا، بل يحمل تفرّدًا يمثّلها.









المراجعات
There are no reviews yet